Lơ láo như chó thấy thóc

Direct English translation

Blankly inattentive like a dog seeing rice grains.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ dửng dưng, thờ ơ trước sự việc không liên quan đến mình. Thường dùng để chê cách nhìn ngó hờ hững, không mấy bận tâm.
English explanation
Refers to an indifferent, unconcerned attitude toward something that has nothing to do with oneself. It is often used to criticize a blank, detached, or uninterested manner.